Профессор индийского университета выразил благодарность доценту политеха

Елена Ваганова в Индии.В адрес Чебоксарского политехнического института поступило Благодарственное письмо из Университета Махараджи Сайяджирао, расположенного в индийском городе Вадодары.

Заведующий кафедрой русских исследований и главный исследователь русско-индийского образовательного проекта «e-PG Pathshala: Russian Studies», профессор Дэбал Дасгупта от имени кафедры русских исследований при Университете

Махараджи Сайяджирао и от имени Министерства развития человеческих ресурсов Индии выразил благодарность кандидату филологических наук, доценту кафедры социально-гуманитарных дисциплин Чебоксарского политехнического института Университета машиностроения Елене Вагановой за помощь в подготовке модулей по курсу «Введение в языкознание» для индийских студентов, изучающих русский язык.

Как отмечает индийский учёный, «благодаря профессиональным учебно-методическим материалам, подготовленным Еленой Вагановой, образовательный модуль «Фонетика как раздел языкознания» стал информационно насыщенным и легко усваиваемым».

В заключение профессор Дэбал Дасгупта пожелал творческих успехов, процветания и выразил надежду на дальнейшее взаимовыгодное развитие отношений.

Несмотря на летние каникулы, наш корреспондент встретился с Еленой Вагановой и попросил её рассказать о сотрудничестве с индийскими коллегами.

– Елена Анатольевна, расскажите, пожалуйста, как и когда началась ваша дружба?

– В октябре 2012 году я проходила процедуру защиты своей кандидатской диссертации в совете при Государственном институте русского языка имени А. С. Пушкина (ГИРЯ) в городе Москве. Вот тогда-то я и познакомилась с индианкой Анджу Мехтой. Она тоже работала над диссертацией и готовилась к защите, которая планировалась на декабрь того же года. Наши темы оказались созвучными, и курировал меня её научный руководитель, профессор Аннушкин Владимир Иванович.

Сначала Анджу помогла мне в организации заседания диссертационного совета (совет, знаете, заседает не один час, поэтому на плечи диссертанта ложится обеспечение членов совета питьевой водой, лёгкими закусками), а потом и в подготовке необходимых документов. В свою очередь, я консультировала её в написании текста диссертации: Анджу достаточно свободно говорит по-русски и свою работу тоже писала на русском языке, однако в области орфографии, пунктуации, а также русской грамматики у неё часто возникали вопросы. Так мы и сдружились.

Я познакомилась с её мужем (он работал при индийском посольстве в Москве), бывала у них дома. Анджу очень любит Россию, училась в Университете дружбы народов, работала переводчиком, подолгу жила в Москве, но свою родину она любит не меньше, поэтому с первых дней нашего знакомства много мне рассказывала об Индии, знакомила в индийской культурой, угощала индийскими блюдами. Уже после того, как защитилась сама, Анджу со своей подругой Арчаной побывала у нас в гостях, в Новочебоксарске и Чебоксарах, даже приходила к нам в институт и провела занятие со студентами по этике делового общения, ведь опыта дипломатического общения ей не занимать. Мы с семьей бывали у них в гостях в Москве, пока не закончился контракт мужа Анджу и они не вернулись в Дели.

– И, насколько мне известно, ваша дружба с Анджу вылилась в конкретный образовательный проект…

– После её отъезда в Индию наше общение не прекратилось: мы созванивались, писали друг другу электронные письма. Анджу часто звала меня в гости в Дели, однако, надо сказать, путешествие это не из дешёвых.

Летом 2015 года Анджу написала, что кафедрой русских исследований при Университете Махараджи Сайяджирао города Вадодары ей поручено подготовить материалы для русско-индийского образовательного проекта «e-PG Pathshala: Russian Studies», разработать курс «Введение в языкознание» на русском языке для индийских студентов, изучающих русский язык дистанционно, и попросила меня помочь ей в этом. Меня это предложение очень заинтересовало, потому что оно давало возможность окунуться  любимую языковедческую сферу, вспомнить студенческие годы, погрузиться в близкие сердцу лингвистические термины (всё-таки работа в техническом вузе несколько отдалила меня от всего этого). И я с радостью принялась за работу. Анджу поручила мне, как носителю русского языка, разработать образовательный модуль «Фонетика как раздел языкознания», который состоял из 7 частей. Также я помогала в подготовке материалов и по другим модулям. Наша задача состояла в том, чтобы написать оригинальный текст лекций (материалы проверялись специальной комиссией на плагиат), разработать тестовые задания по каждой лекции, подготовить вопросы для самоконтроля и списки рекомендуемых источников, также каждая лекция должна была сопровождаться видеозаписью, на которой преподаватель читает материал, и слайдами.

Работа над проектом была увлекательной. В нём были задействованы как индийские коллеги из Делийского университета и Университета Джавархалала Неру, так и российские. Мы общались друг с другом с помощью интернет-технологий. Мне приходилось не только по-новому осмысливать и излагать лингвистический материал, но и совершенствовать свой английский, ведь часто приходилось консультироваться не только с Анджу по-русски, но и с заведующим кафедрой русских исследований, профессором Дебалом Дасгуптой, который курировал нашу работу и общался с нами в письменном виде по-английски.

– И всё-таки, несмотря на некоторые проблемы в финансовом плане, ваша поездка в Индию состоялась…

– К моей радости, да! Хочу отметить, что к октябрю 2015 года проект был завершён. И тут Анджу сообщила мне радостную весть: наша работа будет оплачена Министерством развития человеческих ресурсов Индии и этих средств достаточно, чтобы оплатить мой визит в Дели. Так, согласовав свой рабочий график, в декабре 2015 года я оказалась в Индии.

Конечно же, первоначально мы посетили образовательные заведения, связанные с нашим проектом: побывали в Делийском университете и Университете Джавархалала Неру, пообщались с коллегами и студентами. А затем Анджу знакомила меня со своей удивительной страной. С подопечными Анджу, ребятами, изучающими русский язык третий год, мы посетили Старый Дели: побывали в Красном Форте, в Соборной мечети, проехались в делийском метро и перекусили в кафе. Сама Анджу показала мне  улицу храмов, таинственный Кутб-Минар, правительственный квартал, где расположены здания парламента, дворцы президента и премьер-министра, посольства разных стран и знаменитые Ворота Индии. Также я побывала в Агре, где любовалась величественным Тадж-Махалом, и в Амритсаре, где увидела церемонию закрытия индийско-пакистанской границы и святыню сикхов – Золотой храм. Еще мы много ходили в гости: поужинали в семье врачей, побывали на приёме у скульптора, посетили две свадьбы, съездили к родственникам Анджу. Индия в эти короткие шесть дней предстала передо мной как удивительная страна контрастов. После возвращения я долго ещё находилась под впечатлением от этой поездки.

Поддерживаете ли вы сейчас связи, может, намечаете новые проекты?

– Сейчас мы с Анджу продолжаем наше общение, делимся семейными новостями, впечатлениями от путешествий и повседневных событий, обмениваемся фотографиями. Конечно же, продолжается и профессиональное общение. Анджу часто советуется со мной по вопросам преподавания русского языка. В конце учебного года они с ребятами готовили творческий вечер, посвящённый русскому языку. Анджу спрашивала, что можно дать несложное тем студентам, кто изучает русский только первый год, а что тем, кто уже более опытен. Мы решили, что начинающие смогут справиться с декламацией детских стихов, выбрали произведения Агнии Барто (они не только легко запоминаются, но и легко обыгрываются в сценках-миниатюрах; к тому же эти стишки являются русскими культурными прецедентами), а студентам, изучающим русский язык не первый год, полезно будет попрактиковаться в скороговорках и сочинении частушек. Позднее Анджу написала, что вечер прошёл на ура, ребята справились со всеми заданиями, было очень весело и интересно как участникам, так и зрителям. Каких-то особых планов сейчас нет, но я очень рада нашему знакомству и дружбе, надеюсь, что расстояние не сведёт наше общение на нет и в будущем нас ждут ещё новые встречи и интересные проекты.

– Спасибо за беседу!